四年磨砺 展翅腾飞 四川自贸试验区打造新时代改革开放新高地
Spreading Wings and
Soaring after Four Years of Tempering, China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone
Creates a New Height for Reform and Opening up in a New Era
■ 吴 迪 欣 然
■ Wu Di, Xin Ran
神秘的三星堆以几千年的沉淀向世人展示了川蜀大地厚重的历史文化,腾飞的四川自贸试验区则以4年的建设向世人展示了其改革创新的无限发展潜力。青白江的列车汽笛声悠远绵长,双流的飞机轰鸣声跨州越海,川南的川江号子声催人奋进。走进四川自贸试验区,感受到的是制度创新节拍,聆听到的是强劲的开放之音。
The mysterious Sanxingdui has demonstrated to the world the
profound history and culture of Sichuan with thousands of years of
precipitation. The soaring China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has shown the
world its unlimited development potential for reform and innovation with four
years of construction. The siren of trains in Qingbaijiang is stretching long,
the roar of planes in Shuangliu crosses the state and the sea, and the working
songs on the Chuanjiang River in southern Sichuan are inspiring. Walking into
the China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone, what you feel is the rhythm of
institutional innovation, and what you hear is the powerful voice of opening
up.
“四川自贸试验区以不足全省1/4000的面积,贡献了全省1/4的外商投资企业、1/10的进出口、1/10的新设企业,主要指标位居第三批自贸试验区前列。截至目前,四川自贸试验区累计新设企业14.6万家、注册资本超过1.6万亿元,新增外商投资企业1380家。”四川自贸办专职副主任陈友清介绍。
The China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone, with an area of less
than 1/4000 of that of the whole province, has contributed 1/4 of the
foreign-invested enterprises, 1/10 of the import and export volume, and 1/10 of
the number of newly-established enterprises in the province, coming out on top
among the third batch of pilot free trade zones in terms of main indicators. So
far, 146,000 new enterprises have been established in China (Sichuan) Pilot
Free Trade Zone, with a registered capital of more than RMB 1.6 trillion, and
1,380 foreign-invested enterprises have been added." Chen Youqing,
full-time deputy director of the Office of China (Sichuan) Pilot Free Trade
Zone, introduced.
4年来,四川自贸试验区的建设加速推进,以成都天府新区片区、成都青白江铁路港片区、川南临港片区“三大片区”为依托,叠加空港、铁路、水运三条贸易通道优势,深耕自贸“试验田”,走出一条内陆自贸试验区国际化、特色化、便利化的发展之路,成为带动四川乃至西部开放开发的新引擎。
Over the past four years, the construction of the China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone has been accelerated. Relying on the
"three major areas" of Chengdu Tianfu New Area, Chengdu Qingbaijiang
Railway Port Area, and South Sichuan Port Area, it has superimposed the
advantages of three trade channels of the airport, railway, and water
transportation, deeply cultivated this "pilot field" of the free
trade and embarked on an international, characteristic and convenient
development road of inland pilot free trade zone, and it has become a new
engine driving the opening up and development of Sichuan and even the western
region of China.
制度创新勇争先
Innovating the system and striving to be advanced
制度创新在自贸试验区建设中处于核心地位,牢牢扭住制度创新这个“牛鼻子”也是四川自贸试验区4年来始终坚持的核心工作。
Institutional innovation is the core of the construction of the
pilot free trade zone, and firmly holding on to institutional innovation is
also the core work that the China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has
consistently adhered to for four years.
“四川自贸试验区紧紧依靠制度创新激发市场活力,加快形成更多可复制可推广的制度创新成果,并更大力度、更深层次在全国加快复制推广,形成更大改革面,充分激发市场活力和社会创造力,也彰显自贸试验区这块改革开放试验田的标杆示范带动引领作用。”四川自贸办相关处室负责人表示。
"China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone closely relies on
institutional innovation to stimulate market vitality, accelerates the
formation of more replicable and promotable institutional innovation
achievements, and accelerates the replication and promotion nationwide in a
more intensive and deeper manner to form a greater scope for reform, which
fully stimulates the market vitality and social creativity, and also
demonstrates the benchmarking and leading role of the pilot free trade zone as
a pilot field for reform and opening up." The head of a relevant
department of the Office of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone said.
敢闯先试的四川自贸试验区,用4年的辛勤汗水浇灌这块“试验田”,取得了满满的收获。
China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone, which dared to try the
first, has cultivated this "pilot field" through four years of hard
work and has achieved full achievements.
在任务完成度方面,中央赋予的159项改革试验任务在四川自贸试验区的实施率超99%,地方事权全面实施;三批146项省级管理权限同步下放到自贸试验片区及协同改革先行区,放权频次居全国前列;在近年国务院发布的三批制度创新成果中,四川贡献了11个……
In terms of task completion, the implementation rate of 159
reform pilot tasks entrusted by the central government in China (Sichuan) Pilot
Free Trade Zone exceeded 99%, and the local authority was fully implemented;
three batches of 146 provincial-level administration authorities were
simultaneously decentralized to the pilot free trade zone and the coordinated
reform pilot area, with the frequency of decentralization ranking among the top
in China; among the three batches of institutional innovations released by the
State Council in recent years, Sichuan has contributed 11 achievements.
“基于多式联运一单制‘银担联合’模式,成都国际陆港运营有限公司联合中国银行青白江支行为公司提供最高300万元的循环额度授信,为企业节约了70%的资金成本,解决了企业融资难、融资成本高、融资渠道窄等难题,更提升了融资效率。”受益于多式联运一单制“银担联合”模式的成都列布卡木业有限公司总经理汪勤国表示:“近2年来,公司累计完成中俄国际木材运输班列近300列,打通了在国际供应链方面涉及的诸多瓶颈,为进口木材贸易企业和众多客户提供了既经济又快捷的运输服务,赢得了客商的赞誉。”
"Based on the multimodal transport one-order system
'combination model of banks and guarantee companies', Chengdu International
Port Operations Limited and the Qingbaijiang Branch of Bank of China provided a
revolving line of credit of up to RMB 3 million, saving 70% of the capital
costs for the enterprises, solving difficulties of enterprise financing, high
financing costs and narrow financing channels, and improving the financing
efficiency." "In the past two years, our company has completed nearly
300 China-Russia Railway Expresses of international timber transportation,
which has broken through many bottlenecks in the international supply chain,
provided economic and fast transportation services for imported timber trading
enterprises and many customers, and has won the praise of customers." Wang
Qinguo, general manager of Chengdu Liebuka Wood Industry Co., Ltd., which has
benefited from the multimodal transport one-order system "combination
model of banks and guarantee companies", said.
据了解,四川自贸试验区首创的一单制“银担联合”模式,实现了中欧班列进口货物从进口到销售全程货权质押授信,构建起银行、担保等多方协同、风险分担的陆上贸易融资新机制,让企业在制度创新下得到了真正的实惠。
It is understood that the one-order system "combination
model of banks and guarantee companies" pioneered by the China (Sichuan)
Pilot Free Trade Zone has realized the pledge credit of cargo rights from
import to sale of China-Europe Railway Express, and established a new mechanism
of multi-party cooperation and risk-sharing for onshore trade financing, such
as banks and guarantee companies, allowing enterprises to obtain real benefits
under institutional innovation.
一单制“银担联合”模式只是四川自贸试验区多式联运“一单制”改革的其中一项。自挂牌以来,四川自贸试验区以多式联运“一单制”改革为突破口,持续开展系统改革,加快构建契合陆路跨境贸易的多式联运单证体系,运用区块链等技术创新“一单制”全程控货物流服务、便捷结算和融资服务,推动一箱装货、一批托运、一次收费、一单到底、一票融资,探索解决陆路跨境运输规则不统一、运输单证无物权属性、贸易企业融资难等问题,为国家层面构建陆上物流与贸易新规则提供了丰富的实践经验。2019年,四川自贸试验区“铁路+”多式联运一单制改革作为四川省经济建设领域唯一案例,入选党中央批准、中组部组织编写的《贯彻落实习近平新时代中国特色社会主义思想在改革发展稳定中攻坚克难案例》丛书。
The one-order system combination model of banks and guarantee
companies is just one of the reforms of the one-order system of multimodal
transport in China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone. Since the listing, China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone has taken the one-order system reform of
multimodal transport as the breakthrough, continuously carried out system
reform, and accelerated the construction of document system of multimodal
transport compatible with land cross-border trade. It used blockchain and other
technologies to innovate services, such as "one-order" system
full-process control logistics services, convenient settlement and financing
services, and it has promoted one-container loading, one batch of consignment,
one-time charge, one order, and one-ticket financing to explore and solve the
problems of inconsistent land cross-border transportation rules, transportation
documents without property rights, and difficulty in the financing of trade
enterprises, and provide a wealth of practical experience for building new
rules for land logistics and trade at the national level. In 2019, as the only
case in the field of economic construction in Sichuan Province, the "Rail
+" one-order system reform of multimodal transport in China (Sichuan)
Pilot Free Trade Zone was included in the series of The Cases of Overcoming
Difficulties in Implementing Xi Jinping Thought on Socialism with Chinese
Characteristics for a New Era in Reform, Development and Stability approved
by the CPC Central Committee and compiled by the Organization Department of the
Central Committee of the CPC.
除了多式联运“一单制”改革,在制度创新上,四川自贸试验区推动了国家层面260项和四川省4批55项改革经验复制推广。“增值税小规模纳税人智能辅助申报模式”等5项成果入选国务院第六批复制推广改革试点经验,3项成果成为国务院第五批改革试点经验在全国复制推广,3项成果入选国务院自由贸易试验区工作部际联席会议办公室发布的自由贸易试验区第三批“最佳实践案例”;“创新国际物流运输模式”入选国务院服务贸易创新发展“最佳实践案例”;“自贸改革引领老工业基地转型发展”获国务院自贸试验区部级联席会办公室印发;全国首列中欧班列整列运费机制改革试点取得成功,落地全国首个保税维修备案制项目;双流机场首次实现国际货物跨航司跨货站转运。
In addition to the one-order system reform of multimodal
transport, in terms of institutional innovation, China (Sichuan) Pilot Free
Trade Zone has promoted the replication and promotion of 260 items of reform
experience at the national level and 55 items of reform experience in four
batches of Sichuan Province. Five achievements including the "Intelligent
Assisted Declaration Mode for Small-scale Taxpayers of Value-added Tax"
were selected into the sixth batch of reform pilot experiences for replication
and promotion of the State Council, and three achievements were replicated and
promoted in China as the fifth bath of reform pilot experience of the State
Council, and three achievements were selected into the third batch of
"Best Practice Case" of the pilot free trade zone issued by the
Office of the Office of Inter-Ministerial Joint Meeting System for the Work of
Pilot Free Trade Zones of State Council; "innovative international
logistics transportation mode" was selected as the "Best Practice
Case" for Innovation and Development of Service Trade by the State
Council; the "Free Trade Reform Leading the Transformation and Development
of Old Industrial Base" was issued by the Office of the Ministerial Joint
Conference of the Pilot Free Trade Zone of the State Council; The pilot reform
of the whole freight mechanism of China's first China-Europe Railway Express
has been successfully carried out, and the first filing project of bonded
maintenance in China was implemented; Chengdu Shuangliu International Airport
realized the transshipment of international cargo across airlines and cargo
stations for the first time.
“四川自贸试验区设立4年来制度创新成果斐然,其中空铁联运一单制货物运输模式、分布式共享模式实现‘银政互通’等11项成果更是走在全国前列,示范带动着西部其他自贸试验区聚焦各自区位、产业特色,加快探索更多原创性、开创性、差异化的改革成果,形成‘你追我赶、创优争先’的竞合局面。”西南财经大学中国(四川)自由贸易试验区综合研究院院长姜玉梅表示。
"China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has made remarkable
achievements in institutional innovation over the past four years. Among them,
11 achievements, including the cargo transportation mode of the one-order
system for airway-railway combined transportation and the bank-government
connectivity achieved through the distributed sharing mode, have been leading
the country. It has played a demonstration role and driven other pilot free
trade zones in the western region of China to focus on their respective
locations and industrial characteristics, and accelerated the exploration of
more original, pioneering and differentiated reform achievements, and formed a
competition and cooperation situation of "catching up, creating excellence
and striving to be advanced." Jiang Yumei, Dean of Comprehensive Research
Institute of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone, Southwestern University of
Finance and Economics, said.
差异化探索拓通途
Differentiate exploration to expand channels
沿海沿边、通江达海是区域发展的优势所在,而身在内陆的四川自贸试验区,有哪些特色优势值得挖掘,又如何拓展外部通道,是能否种好自贸试验区这块改革“试验田”的关键所在。
Being close to the sea, borders, and well-developed
transportation are the advantages of regional development. For the inland China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone, what characteristics are worth exploring, and
how to expand external channels are the key to reform the cultivation of the
"pilot field" of free trade.
中国国际经济交流中心经济研究部副部长刘向东表示:“四川自贸试验区的探索实践让四川从西部内陆地区变为开放前沿,而且通过积极探索,为西部地区实施西部大开发战略提供有益的经验;实施差异化的试验探索为内陆地区构建开放型经济新体制蹚出一条新路子。”
Liu Xiangdong, Deputy Director of the Economic Research
Department of China Center for International Economic Exchanges (CCIEE), said:
"The exploration practice of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has
changed Sichuan from an inland area in the western region of China to an open
frontier, and through active exploration, it has provided useful experience for
the implementation of the great western development strategy; the
implementation of differentiated experimental exploration has created a new
path for inland regions to build a new open economic system."
4年来,四川自贸试验区整合“临空、临铁、临水”三临叠加优势,水陆空高效闭环的对外战略通道正在加快构建。
Over the past four years, China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone
has integrated the superimposed advantages of "airway, railway, and
waterway", and the construction of an efficient closed-loop external
strategic channel of waterway, land, and airway is speeding up.
为四川自贸试验区打开空中通道的双流机场,已经开通33条通达五大洲的“客改货”航线,国际航线增至131条。去年5月的起降数量居全球首位,进出口通关时效列全国主要机场首位。
Chengdu Shuangliu International Airport has opened 33
"passenger-to-cargo" airlines to five continents, and the number of
international airlines has increased to 131. Last May, the number of take-offs
and landings of Chengdu Shuangliu International Airport ranked first in the
world, and the time limit for import and export customs clearance ranked first
in major airports in China.
在陆路,中欧班列(成渝)实现“统一品牌、整合数据、协同机制”,累计开行量达14000列,与59个境外城市、20个境内城市互通,开行量、重载率持续领跑全国,并且成都铁路港开行全国首列二手车出口专列。
On land, the China-Europe Railway Express(Chengdu-Chongqing)
realized "unified branding, integrated data, and coordinated
mechanism", with a total operation volume of 14,000 trains. It is
interconnected with 59 overseas cities and 20 domestic cities and continues to
lead the country in traffic volume and heavy load rate. Chengdu Railway Port
has opened the first special export train for second-hand cars in China.
川南片区加强启运港退税“三控一共享”沿江协同模式运用,2020年至今已完成集装箱吞吐量18.78万标箱,长江黄金水道与西部陆海新通道、中欧班列实现无缝连接。
South Sichuan Port Area has strengthened the application of the
coordinated mode of "three controls and one sharing" for a tax refund
of departure ports along the river. Since 2020, the container throughput of
187,800 TEUs has been completed. The golden waterway of the Yangtze River has
been seamlessly connected with West China Land Sea Corridor and China-Europe
Railway Express.
水陆空的联动打通了开放发展的多条通道,让四川自贸试验区虽然身处内陆,但是依然站在开放的前沿。
The linkage of waterway, land, and airway has opened up multiple
channels of opening-up and development, making China (Sichuan) Pilot Free Trade
Zone stand at the forefront of opening-up although it is located inland.
“四川自贸试验区整合‘临空、临铁、临江’三临叠加优势,加快构建水陆空高效闭环的对外战略通道,实现以天府国际机场为依托,联合成都国际铁路港,打造依托中欧班列的国际多式联运规则体系,发挥立体化综合交通优势,畅通商品、服务和生产要素流动,稳定四川外贸外资的物流供应链,保障四川外资外贸健康发展。”姜玉梅表示。
"China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone integrates the
superimposed advantages of "airway, railway, and waterway",
accelerates the construction of an efficient closed-loop external strategic
channel for waterway, land, and airway, and realizes an international
multimodal transport system relying on China-Europe Railway Express, Chengdu
Tianfu International Airport, and Chengdu International Railway Port. It takes
advantage of the three-dimensional comprehensive transportation, unblocks the
flow of goods, services, and production factors, stabilizes the logistics
supply chain of Sichuan's foreign trade and foreign capital, and guarantees the
healthy development of Sichuan's foreign investment and trade." Jiang
Yumei said.
此外,四川自贸试验区还与重庆、上海等口岸监管机构合作推进通关一体化改革,与厦门自贸试验区合作深化跨关区保税维修协同改革,外送厦门维修件物流费用降低80%,时间节省5天-7天。仅2020年,在“区域外发维修货物保税监管”模式下,区内企业节省物流费用40万元以上;区外承接维修业务企业约节省50万元关税成本和300万元担保资金,既降低了发国内维修的税收成本,又叠加了发国内维修的物流成本和时效优势,使区域内外发企业和区外承接企业同时受益,提升了区域内外维修企业的国际竞争力。
In addition, China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has also
cooperated with Chongqing, Shanghai, and other port regulatory agencies to
promote the integrated reform of customs clearance, and cooperated with China
(Xiamen) Pilot Free Trade Zone to deepen the coordinated reform of cross-customs
bonded maintenance, reducing the logistics cost of repairing parts delivered to
Xiamen by 80% and saving the shipping time by 5-7 days. In 2020 alone, under
the “Bonded Supervision of Regional Outbound Maintenance Goods” mode,
enterprises in the region will save more than RMB 400,000 in logistics costs;
enterprises that undertake maintenance services outside the region will save
about RMB 500,000 in tariff costs and RMB 3 million in guarantee funds, which
not only reduces the tax cost of domestic maintenance but also superimposes the
logistics cost and timeliness advantages of domestic maintenance. It benefits
both outbound companies in the region and undertaking companies outside the
region and improves the international competitiveness of maintenance companies
within and outside the region.
“区域外发维修货物保税监管模式是支持综合保税区内企业开展高技术、高附加值、符合环保要求的保税检测、全球维修业务发展的有力探索,将进一步优化区内外维修配套企业协作模式,促进航空维修产业发展,推动自贸试验区内航空维修基地、飞机维修产业链、航空保税租赁等航空经济发展。”受益企业相关负责人表示。
"The 'Bonded Supervision of Regional Outbound Maintenance
Goods' mode is a powerful exploration to support the development of high-tech,
high-value-added, and environmentally friendly bonded inspections and global
maintenance business development for enterprises in the comprehensive bonded
zone. It will further optimize the cooperation mode of maintenance supporting
enterprises within and outside the region, promote the development of the
aviation maintenance industry, and promote the development of the aviation
economy of the aviation maintenance base, aircraft maintenance industry chain,
and aviation bonded leasing in the pilot free trade zone." The relevant
person in charge of the beneficiary enterprise said.
协同开放辟新路
Coordinated opening-up to build new roads
“建设自贸试验区协同改革先行区,是四川服务国家战略、深化自由贸易试验区差别化探索的重要举措。推动内陆与沿海沿边沿江协同开放是中央赋予四川自贸试验区的差异化试验任务。”四川自贸办相关处室负责人表示。
“Building a coordinated reform pilot area of the pilot free
trade zone is an important measure for Sichuan to serve the national strategy
and deepen the differentiated exploration of the pilot free trade zone.
Promoting the coordinated opening-up of inland and coastal areas, border areas
and the regions along the Yangtze River is a differentiated test task assigned
by the central government to China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone.” The head
of a relevant department of the Office of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone
said.
4年来,四川自贸试验区建设既在因地制宜地探索差异化发展,也在不断统筹协同发展,实现了以“三大片区”辐射引领,自贸试验区协同改革先行区优势互补、协同开放、改革联动的新模式,加快推动落实四川“一干多支、五区协同”战略部署。
Over the past four years, the construction of China (Sichuan)
Pilot Free Trade Zone has not only explored differentiated development
according to the local conditions, but also continuously integrated coordinated
development, achieving a new model, which is guided by the radiation of the
"three major areas", and is realized by the complementary advantages,
coordinated opening-up, and joint reform of the coordinated reform pilot areas
of pilot free trade zone, and accelerating the implementation of the strategic
deployment of "One trunk line, multiple branches and five districts".
2019年,四川发布实施了《中国(四川)自由贸易试验区协同改革先行区建设“6+1”总体方案》,正式启动建设宜宾、德阳、资阳、眉山、南充、自贡、内江、温江等首批8个先行区。经过一年多协同改革、协同创新、协同开放、协同发展,引领带动全省共享自贸试验区改革红利,改革开放联动效应日益彰显,区域协调发展态势逐步形成。
In 2019, Sichuan issued and implemented the "6+1"
Overall Plan for the Construction of the Coordinated Reform Pilot Area of China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone, and officially launched the construction
of the first batch of 8 pilot zones, including Yibin, Deyang, Ziyang, Meishan,
Nanchong, Zigong, Neijiang, and Wenjiang. After more than one year of
coordinated reform, innovation, opening-up, and development, it has led and
driven Sichuan to share the reform dividend of the pilot free trade zone. The
coupling effect of reform and opening-up is increasingly manifested, and the
regional coordinated development trend is gradually formed.
姜玉梅表示,首批协同改革先行区的启动以及规划培育打造的更多协同改革先行区,扩大了自贸试验区政策红利,探索优化了自贸试验区空间布局,也为整个西部自贸试验区的空间布局优化提供了重要借鉴。
Jiang Yumei said that the launch of the first batch of
coordinated reform pilot areas and the planned cultivation and construction of
more coordinated reform pilot areas have expanded the policy dividend of the
pilot free trade zone, explored and optimized the spatial layout of the pilot
free trade zone, and also provided an important reference for the optimization
of the spatial layout of the entire pilot free trade zone in the western region
of China.
根据《总体方案》,各协同改革先行区提出先行先试的重点任务,强化联动试验和系统集成,持续释放自贸红利。比如,德阳在全省率先推出企业开办全环节、全流程“零成本一日办”举措,企业开办时间由平均3天压缩至1天。温江研究制定仿制药参比制剂、药品上市许可持有人、GCP认证等7项奖励政策,全区申报企业和品种均居全省前列。
According to the Overall Plan, each coordinated reform
pilot area puts forward the key tasks of first pilots, strengthens linkage
tests and system integration, and continuously releases the dividends of free
trade. For example, Deyang takes the lead in launching the "zero-cost
one-day operation" initiative in the whole process of enterprise's
start-up in Sichuan Province, with the average start-up time reduced from 3
days to 1 day. Wenjiang researches and formulates 7 reward policies such as
general reference preparations, marketing authorization holder, and GCP
certification, and the declared enterprises and varieties of the region rank
top in Sichuan province.
如果说四川自贸试验区在省内形成了全省联动一盘棋的态势,那么四川自贸试验区主动与其他西部自贸试验区协同探索、联动改革,则探索出了西部新一轮对外开放的新体制、新机制、新模式。尤其是携手重庆共建川渝自由贸易试验区协同开放示范区,则是四川主动服务和融入国家重大战略,打造具有国际影响力的内陆特殊经济功能区的重要实践。
If China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has formed a trend of
provincial linkage, it has taken the initiative to explore and reform together
with other pilot free trade zones in the western region of China and has
explored a new system, mechanism, and mode of opening-up in the western region
of China. In particular, cooperating with Chongqing to build the Co-opening-up
Demonstration Zone of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone &China
(Chongqing) Pilot Free Trade Zone is an important practice for Sichuan to
provide active services and integrate into major national strategies to build
inland special economic function zones with international influence.
盘古智库高级研究员江瀚表示:“《成渝地区双城经济圈建设规划纲要》提出建设川渝自由贸易试验区协同开放示范区,加大力度推进首创性、差异化改革,扩大金融、科技、医疗、贸易和数字经济等领域开放。只要成渝双城经济圈建设好了,将会成为推动四川自贸试验区发展非常强劲的重要引擎,并且能够为四川自贸试验区提供基础而强大的动力。”
Jiang Han, a Senior Researcher of Pangoal Institution, said,
"The Planning Outline of the Construction for Chengdu-Chongqing Economic
Circle proposes to build the Co-opening-up Demonstration Zone of China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone &China (Chongqing) Pilot Free Trade Zone,
strengthen the promotion of pioneering and differentiated reform, and expand
the opening-up of finance, science and technology, medical care, trade, and digital
economy. As long as the Chengdu-Chongqing Economic Circle is completed,
it will become an important engine to promote the development of China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone and provide a basic and powerful driving force
for China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone."
建设川渝自由贸易试验区协同开放示范区是由国家首次提出跨省域自贸试验区合作,为打造成渝双城经济圈“两中心两地”注入新动能,为内陆自贸试验区建设开辟新路径,为促进国内国际双循环、构建新发展格局树立新标杆。
The construction of the Co-opening-up Demonstration Zone of
China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone &China (Chongqing) Pilot Free Trade
Zone is cross-provincial cooperation of pilot free trade zones proposed by
China for the first time. It injects new kinetic energy into the “two centers
and two places” of the Chengdu-Chongqing Economic Circle, opens up a new path
for the construction of the inland pilot free trade zones, and sets a new
benchmark for promoting the dual circulation and building a new development
pattern.
“川渝自贸试验区协同开放示范区持续深化‘铁路运单物权凭证属性’‘铁路+’多式联运一单制等改革创新,贡献了一批跨区域、跨部门、跨层级的系统集成创新成果,逐步形成‘制度创新、信息共享、经验共创、模式共建’新格局,为全国自贸试验区协同发展提供了典型的范例。”姜玉梅表示。
The Co-opening-up Demonstration Zone of China (Sichuan) Pilot
Free Trade Zone &China (Chongqing) Pilot Free Trade Zone has continuously
deepened the reform and innovation of 'the attribute of document of title of
railway waybill' and 'railway +' multimodal transport one-order system,
contributed a number of cross-regional, cross-department and cross-level system
integration and innovation achievements, and gradually formed a new pattern of
'system innovation, information sharing, experience co-creation, and mode
co-building', providing a typical example for the coordinated development of
the national pilot free trade zone." Jiang
Yumei said.
商务部研究院区域研究中心主任张建平则认为,川渝自由贸易试验区协同开放示范区的建设,让两地相互促进、相互联动,在吸收利用海外资本和国内资本方面可以发挥各自的比较优势,加强产业之间的协同布局;对四川自贸试验区在简政放权、转变政府职能、落实外商投资法,以及加快高附加值的制造业、服务业新一轮集聚,同时深度融入“一带一路”建设中,都会发挥重要的促进作用。
Zhang Jianping, Director of the Regional Research Center of
Chinese Academy of International Trade and Economic Cooperation (CAITEC),
believes that the construction of the Co-opening-up Demonstration Zone of China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone &China (Chongqing) Pilot Free Trade Zone
can promote and interact with each other, give full play to their comparative
advantages in absorbing and utilizing overseas and domestic capital, and
strengthen the collaborative layout between industries; it will help China
(Sichuan) Pilot Free Trade Zone play an important role in promoting, such as
streamlining administration and delegating power, transforming government
functions, implementing foreign investment laws, and accelerating a new round
of agglomeration of high value-added manufacturing and service industries,
while deeply integrating into the construction of the Belt and Road.
“通过川渝自由贸易试验区协同开放示范区的建设,众多产业的发展都会得到有力地促进,而且还能够让资金技术和人才更好地向成都乃至四川集聚。”张建平表示。
"Through the construction of the Co-opening-up
Demonstration Zone of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone &China
(Chongqing) Pilot Free Trade Zone, the development of many industries will be
vigorously promoted, and capital, technology, and talents can be better
gathered in Chengdu and even in Sichuan." Zhang Jianping said.
开放发展聚动能
Opening up development to accumulate kinetic energy
“正业佶祥作为四川的本土企业,深刻感受到了四川自贸试验区的平台效应,使国际贸易在四川有很大的发展空间,这也是企业发展的机会所在。”成都正业佶祥平行汽车销售有限公司总经理陈友富对于四川自贸试验区的发展有着深刻的认识。
"As a local enterprise in Sichuan, Zhengye Jixiang deeply
felt the platform effect of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone, making
international trade have a great development space in Sichuan, which is also
the opportunity for enterprise development." Chen Youfu, General Manager
of Chengdu Zhengye Jixiang Parallel Automobile Sales Co., Ltd., has a profound
understanding of the development of the China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone.
经过四年的发展,四川自贸试验区在改革创新、协同发展、通道建设、营商环境等方面已经积厚成势,汇集了巨大的开放发展动能,正向着更高水平开放更高质量跨越大步前行。
After four years of development, China (Sichuan) Pilot Free
Trade Zone has accumulated a lot of experience in reform and innovation,
coordinated development, channel construction, business environment, and other
aspects, bringing together a huge momentum of opening-up and development, and
moving forward towards higher-level opening-up and higher quality.
“四川自贸试验区是目前西部地区开放程度最高的平台,尤其是在体制机制的变革方面不断地改进,其在全国自贸试验区建设经验的推广已经走在西部的前列。”张建平表示。
"China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone is currently the
platform with the highest degree of opening-up in the western region of China,
especially in terms of continuous improvement in the reform of the system and
mechanism. Its promotion of the construction experience of China Pilot Free
Trade Zone has taken the lead in the western region of China." Zhang
Jianping said.
2020年,四川自贸试验区率先出台应对新冠肺炎疫情推动改革开放“9条措施”,有效稳住了外贸外资基本盘,引领全省进出口规模跃居全国第8位、增幅第2位;全省6家综保区获批,实现自贸片区全覆盖;中国-欧洲中心、“一带一路”国家馆群等加强双向交流合作的对外开放平台和开放型经济实现重大突破。2019年,创新挂牌成立全国首家以省域自贸区全域命名的四川自由贸易试验区人民检察院,标志着四川自贸法治建设进入了一个崭新的阶段。
In 2020, China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone took the lead in
launching the "Nine Measures" to deal with the COVID-19 pandemic and
promote the reform and opening-up, effectively stabilizing the basic market of
foreign trade and foreign investment, and leading Sichuan Province's import and
export scale to rank eighth in China and second in the growth rate; six
integrated free trade zones in Sichuan Province have been approved to achieve
full coverage of the free trade zone; the Center for China-Europe Cooperation,
the “Belt and Road” national pavilions and other open platforms and open
economy that strengthen two-way exchanges and cooperation have achieved major
breakthroughs. In 2019, the innovative establishment of the People's
Procuratorate of the PRC of China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone named after
the entire provincial free trade zone in the country marked the beginning of a
new stage in the construction of the rule of law in Sichuan's free trade.
设立4年来,四川自贸试验区紧贴自身优势,不断提升开放平台功能,在服务贸易、协同开放、陆海内外联动等方面发挥着重要桥梁作用,探索出一批适应西部内陆开放的体制机制,对整个西部地区的开放发展起到引领示范作用。
Over the past four years of establishment, China (Sichuan) Pilot
Free Trade Zone has taken its own advantages, continuously improving the
functions of the open platform, playing an important bridge role in service
trade, coordinated opening-up, land-sea domestic and foreign, and other
aspects, exploring a number of institutional mechanisms suitable for inland
opening-up in the western region of China, and playing a leading and exemplary
role in opening up and development of the whole western region of China.
4年来,四川自贸试验区不断加快外向型优势产业集聚,引领开放型经济高质量发展。以积极融入“一带一路”为统揽,全面落实省委“一干多支、五区协同”“四向拓展、全域开放”战略部署,率先探索构建以国内大循环为主体、国内国际双循环相互促进的新发展格局,打造建设更高水平开放型经济新体制的“排头兵”,推动形成对外合作竞争新优势。
Over the past four years, China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone
has continuously accelerated the agglomeration of export-oriented advantageous
industries and led the high-quality development of the open economy. It takes
the initiative to integrate into the "Belt and Road" as its overall
plan, fully implements the strategic deployment of "one trunk line,
multiple branches and five districts", "four-direction expansion and
all-domain opening-up" of the CPC Sichuan Provincial Committee Party,
takes the lead in exploring and building a "dual circulation"
development pattern in which the domestic economic cycle plays a leading role
while the international economic cycle remains its extension and supplement,
and creates a "leader" to build a new system of a higher-level open
economy, promoting the formation of new advantages of foreign cooperation and
competition.
在利用外资方面,紧扣“5+1”现代产业体系、“4+6”现代服务业体系,加大对500强企业地区性、功能性总部的招引。同时,参照自贸试验区外商投资负面清单及中西部地区外商投资优势产业目录,放宽市场准入,便利外资企业落户。在对外贸易方面,提升国际贸易“单一窗口”建设水平,推进贸易便利化,服务贸易试点城市加速建设,聚焦新业态新模式,积极培育跨境电商、市场采购贸易。在对外投资方面,以更高标准服务企业和机构积极“走出去”,充分发挥走出去“一站式”综合服务平台作用。在开放平台建设方面,以自贸试验区、经开区、综保区、跨境电商综试区、国际合作园区等开放平台为依托,联动发展,互促共进,展现开放新动能。在法治建设方面,全国首个省级层面推动的天府中央法务区启动运行,出台11个关于服务保障自贸试验区建设的司法指导意见和办案指引,建立省贸促会涉外商事法律服务综合支援(四川)平台,构建便捷高效的自贸试验区多元纠纷解决机制,为形成“一干多支、五区协同”区域发展格局和“四向拓展、全域开放”立体全面开放新态势提供了有力司法服务和保障。
In terms of using foreign investment, it closely follows the
"5+1" modern industrial system and the "4+6" modern service
industry system and increases the recruitment of regional and functional
headquarters of top 500 companies. At the same time, it relaxes market access
and facilitates the settlement of foreign-invested enterprises by referring to
the negative list of foreign investment in the pilot free trade zone and the
catalog of advantageous industries for foreign investment in the central and
western regions of China. In terms of foreign trade, it has raised the level of
construction of a "single window" in international trade, promoted
trade facilitation, accelerated the construction of pilot cities for service
trade, focused on new business forms and new models, and actively cultivated
cross-border e-commerce and marketing purchase trade. In terms of foreign
investment, it serves enterprises and institutions with higher standards to
actively "go global" and gives full play to its role as a
"one-stop" comprehensive service platform for going global. In terms
of the construction of open platforms, it relies on open platforms such as the
Pilot Free Trade Zones, the Economic Development Zones, the Integrated Free
Trade Zones, the Integrated Pilot Zones for Cross-border E-commerce, the
International Cooperation Park to achieve coordinated development and mutual
improvement and demonstrate new driving forces of opening-up. In terms of rule
of law, it launched and operated China’s first provincial-level Tianfu Central
Legal Services District, issued 11 judicial guidance and case-handling
guidelines on the construction of a service-guaranteed pilot free trade zone,
and established a comprehensive support platform (Sichuan) for foreign-related
commercial legal services of the China Council for the Promotion of
International Trade Sichuan Council and a convenient and efficient mechanism
for multi-dispute resolution in the pilot free trade zone, which provides powerful
judicial services and guarantees for the formation of a regional development
pattern of "one trunk line, multiple branches and five districts" and
a new three-dimensional trend of "four-direction expansion and all-domain
opening-up".
“四川自贸试验区加快集聚发展电子信息、生物医药、现代金融、国际会展、现代物流、文化创意等优势和特色产业,夯实外贸外资的产业基础和配套,并积极促进生产性服务业与制造业的融合发展,持续推动全产业链优化升级,不断增强四川外资外贸的国际竞争力。”姜玉梅表示。
China (Sichuan) Pilot Free Trade Zone has accelerated the
cluster development of advantageous and characteristic industries such as
electronic information, biological medicine, modern finance, international
exhibitions, modern logistics, and cultural and creative, consolidated the
industrial foundation and supporting facilities of foreign trade and foreign
investment, actively promoted the integrated development of productive service
industry and manufacturing industry, continuously promoted the optimization and
upgrading of the whole industrial chain, and continuously enhanced the
international competitiveness of Sichuan’s foreign investment and foreign
trade." Jiang Yumei said.
站在新的历史起点,四川自贸试验区正以崭新的姿态立足新发展阶段,深入贯彻新发展理念,在构建新发展格局中,不断加快创新驱动,持续扩大对外开放,力争取得更多可复制推广的制度创新成果,进一步彰显全面深化改革和开放创新的试验田作用,为四川打造新时代改革开放新高地贡献力量,为西部地区乃至全国构建更高水平开放型经济新体制和实现高质量发展奠定良好基础,为“十四五”开好局、起好步,以优异的成绩庆祝建党100周年。
Standing at the new historical starting point, China (Sichuan)
Pilot Free Trade Zone is deeply implementing the new development concept based
on the new development stage with a brand new attitude. In building the new
development pattern, it has continuously accelerated the innovation-driven
development, continuously expanded the opening-up to the outside world, and
strived to achieve more replicable and popularized institutional innovation
results. It has further demonstrated its role as a pilot field for
comprehensively deepening reform and opening-up innovation and further
contributed to the new highland of Sichuan's reform and opening-up in the new
era, laying a solid foundation for the western region of China and even the
whole country to build a new system of a higher-level open economy and achieve
high-quality development, making a good start for the "14th Five-Year
Plan" and celebrating the 100th anniversary of the founding of the CPC
with outstanding achievements.