四川省外事办公室
关于新型冠状病毒疫情信息的通报(四十四)
2020年5月19日
一、疫情情况
据省卫生健康委发布信息,5月18日,我省新型冠状病毒肺炎无新增确诊病例,无新增疑似病例。
截至5月19日0时,我省累计报告确诊病例561例(其中境外输入21例),累计治愈出院558例,死亡3例。
5月18日,全省无新增无症状感染者,当日转为确诊病例0例,当日解除集中隔离医学观察0例,尚在集中隔离医学观察5例(其中境外输入3例,湖北输入1例,吉林输入1例)。
截至目前,我省累计报告外国人境外输入病例及无症状感染者3例。
我省183个县(市、区)全部为低风险区。
二、热点关注
成都市幼儿园6月2日起分批分段、错时错峰陆续开园
经成都市新型冠状病毒肺炎疫情防控指挥部同意,全市幼儿园于2020年6月2日起按照分批分段错时错峰的原则陆续开园,家长自愿确定幼儿入园需求。
各幼儿园须根据国家卫生健康委办公厅和教育部办公厅制定的《托幼机构新冠肺炎疫情防控技术方案(修订版)》,完善防控方案,做好防控物资准备、应急处置演练、家园充分沟通、师生和家长身心健康培训等准备工作,达到防疫要求并经属地相关部门综合评估合格后才可开园。
Foreign Affairs Office of Sichuan Province Update on the Epidemic of Novel Coronavirus Disease (COVID-19) in Sichuan Province(XLIV)
May 19th, 2020
I. Briefing on the epidemic
Latest updates by the Health Commission of Sichuan Province:
On May 18th, no new confirmed case and suspected case of COVID-19 was identified in Sichuan Province.
As of 00:00 of May 19th, 561 cases have been reported in Sichuan Province accumulatively (21 cases are imported from overseas). At present, there are totally 3 fatal cases while all other 558 cases have been discharged from hospital after recovery.
On May 18th, no new asymptomatic case was confirmed in Sichuan Province. 0 asymptomatic case became confirmed case. 0 asymptomatic case has been discharged from medical observation. 5 asymptomatic cases were still under medical observation (3 of the cases are imported from overseas, 1 case are from Hubei and 1 case is from Jilin).
Till now, there have been accumulatively 3 cases of foreigners, after arriving in Sichuan Province, confirmed infected with COVID-19 or as asymptomatic case.
All 183 counties (cities or districts) are low-risk counties (cities or districts) in Sichuan Province.
II. Public Focuses
The kindergartens in Chengdu will be opened in batches from June 2 in staggering order
With the consent of the emergency response command for COVID-19 of Chengdu, kindergartens in Chengdu will be opened from June 2, according to the principle of staggering peak and chronological order and in batches, and parents will voluntarily determine the needs of children to be back to the kindergarten.
All kindergartens must improve the epidemic prevention and control plan, prepare for epidemic prevention and control materials, conduct emergency response drills, communicate adequately with parents, and undertake physical and mental health training for teachers, students and parents, in accordance with the “Technical Plan for the Prevention and Control of COVID-19 for Child Care Institutions (Revised Edition)” formulated by the General Office of the National Health Commission and the Ministry of Education.
Kindergarten shall not be opened until it meets the requirements for epidemic prevention and passes the comprehensive evaluation of the relevant departments of the administration area.?
四川省外事弁公室
新型コロナウイルス関連肺炎の最新情報(四十四)
2020年5月19日
一、感染状況
四川省衛生健康委員会の発表により、5月18日に本省が新たに確認した感染者と疑われる症例はいない。
5月19日0時まで、本省が確認した感染者は累計561名(海外輸入型21名)で、完治退院したのは累計558名、死亡は3名となる。
5月18日、新たな無症状感染者と感染確認症例はいなく、集中隔離医学観察を解除したのは0名である。現在集中隔離医学観察を受けているのは5名(そのうち、海外輸入型3名、湖北から輸入したのは1名、吉林から輸入したのは1名)である。
現在まで、本省が確認した外国人輸入型感染症例と無症状症例は合計3名である。
本省183の県<市、区>はすべて軽度リスク県<市、区>である。
二、注目話題
成都市の幼稚園は6月2日から組分け?ピークはずれの原則で次々に開園する
成都市新型コロナウイルス関連肺炎予防?抑制指揮部の同意を得て、全市の幼稚園は2020年6月2日から組分け?ピークはずれの原則で次々に開園する。保護者は自発的に幼児の入園需要を決める。
各幼稚園は国家衛生健康委員会弁公庁と教育部弁公庁が制定した『託幼機構新型コロナウイルス肺炎疫情予防?抑制技術方案(改訂版)』に基づき、予防?抑制方案を完備し、防疫物資の準備、応急処置訓練、保護者と幼稚園との十分な疎通、教師と生徒と保護者の心身健康指導などの準備を行うことだ。防疫要求に達し、所属地の関連部門の総合評価が合格した後、開園することができる。